ldcf.net
当前位置:首页 >> 気にする >>

気にする

気に入る 是喜欢,中意的意思,固定搭配,记住就好了。 気にする 気になる 都有担心,介意的意思,区别在于 例1 ① 気になる・・・试験の结果が気になる。(试験の结果はまだわからないけれど、合格できるかどうか心配する、と...

気にする一般解释为介意,在乎,把…放在心上例如①人の目気にするな(不要在乎别人的眼光)②そんなことを気にするな(对那种事你干嘛理睬啊)気になる我们常用的是相当于日语心配する的意思 一般解释为担心 挂念,放心不下,成了心事、挂在心上例如 試験...

咱们还是举例说明比较清晰: ①気になる——试験の结果が気になる。。(试験の结果はまだわからないけれど、合格できるかどうか心配する、という意味です。 ②気にする——试験の结果を気にする。(试験の结果が不合格でした。こんな悪い结果ではこれ...

気にする:意识的にそうする。関心を持とうと思った结果、関心を持つようになる。(なっている)意図的。 気になる:无意识の结果そうなっている。なにも関心を持っていなかったが、いつのまにかそうするようになっていた。自然。 日语: 日语(日...

気にする 意识的にそうする。関心を持とうと思った结果、関心を持つようになる。(なっている)意図的。 例 (失败した人に)おい、気にするなよ。早く忘れたほうがいいよ。故意 気になる 无意识の结果そうなっている。なにも関心を持っていなか...

気にかかる 和 気にする的区别 首先是主语后面助词的区别 挂かる(かかる)是自动词所以[ 主语~が気に挂かる ] する是相对于目的的他动词所以[ 主语~を気にする ] 其次就是使用时,表现意思的区别 挂かる这个词本体意思是挂,挂着,挂在。 那...

其实这两个词的意思还是有比较大的差别的。 気にする:在意偏向于介意,往心里去之类的意思。 気になる:在意偏向于感兴趣、担心之类的意思。 而且两个的接续也不一样,一般是~を気にする ~が気になる

据《大辞林 第三版》解释: 心に悬ける 心にとめる。気にかける。心配する。 気にする 気がかりに思う。心配する。「噂を-・する」

你好!就这四个词的区别,简介如下, ” 好く“是动词, ” 好き“来自于“好く” 这动词的名词化,(即动词的连用形可作名词用),所以成了形容动词“好きだ”、这种喜欢,比较情感化,带有盲目性,常用于感情方面的”喜欢,喜好“,如:”好いた同士“ (...

“我很喜欢”直接说“気にいる”就行了。因为通常产生“喜欢”这种心理状态,都在说出来之前,所以通常也多使用过去式的“気にいった”。 其实这个気にいる是意思上最接近于中文“喜欢”的一个词,不仅可以表示爱情上的喜欢,还可以表示喜好、感兴趣、看得...

网站首页 | 网站地图
All rights reserved Powered by www.ldcf.net
copyright ©right 2010-2021。
内容来自网络,如有侵犯请联系客服。zhit325@qq.com