ldcf.net
当前位置:首页 >> このすば >>

このすば

这个词是《この素晴らしい世界に日常を!》的缩写。意思是“为美好的世界献上日常!”。 如果直译的话,个人觉得翻译成“为美常”。 这个词也是《この素晴らしい世界に祝福を!》的缩写,意思是“为美好的世界献上祝福!”。 如果直译的话,个人觉得翻译成...

复活咒文如上所说就是记录存档的一串文字,是最初游戏卡带存档电池技术不完善时的产物。利用不同的文字组合记录下你目前的游戏进度,因此随着游戏的进度文字串长度可能会越来越长。每次存档完成后记得用纸笔自己把全部文字串抄下,下次开启游戏...

延べる=他动词(相当于及物动词,后面跟动作对象)伸出,展开,延长,扩张,时间上的推迟等。连接动作对象用「を」 - 布団を延べる。日程を延べる。 延ばす=他动词 拉长,延伸,伸展,伸开,延长。和「広がる」意思相近。 路线を延ばす。个性を...

根据日本人的习惯,楼主这个语序是正确的,这个可以肯定。 中国人喜欢用的说法是:それはあなたのかばんですか? 但实际上日本人喜欢说:そのかばんはあなたのですか?

意味を说明します。 そば…「近く」とほぼ同じ意味です。左右・前後関系ありません。密接していなくても使えます。 そば…【跟「近く」几乎一个意思。没有前后左右的关系。不一定是紧紧挨着】 よこ…右と左です。 よこ…【就是左右】 となり…...

翻译: 只有他能做出这样优秀的作品。 讲解: ならでは/ならではの 是指。。。以外在没有别的。特有的。 。。。以外にない。 。。。だけにある。 例: 当店ならではの玩具(おもちゃ)を游んでください。 请(尽情)地玩本店所特有的玩具吧。

若是伸出这双手 人はただ明日を信じながら 歩いてゆけるものなんでしょう こんなに ねぇ 哀しくても离れてゆくのだから… 人只有一边相信着未来 才能够一路走下去 不是吗 即使如此悲哀也罢 因此 逐渐远离… この手を伸ばせば 君に届くけど 君はも...

这里的も接在数量的词后面时表示最大限度的:最多,最高,充其量。。。。 20人もいれば:最多有20人的话。。。。。

ものなら 【ものなら】【mononara】 【N2语法】 1. 动词连体形+ものなら,假如。对难以实现的事寄予希望时,或是实现的可能性很小,冷静地向对方诉说时使用。(実现が不可能だと思われる事柄を想定することを表す。また、好ましくない结果になり...

イタヤガイ科の二枚贝。壳径约12センチメートルの円形で、小さい両耳がある。右壳は淡黄白色、左壳は浓赤色、これを月と太阳になぞらえてこの名がある。房総半岛以南の浅海の海底にすみ、贝柱は食用、贝壳は贝细工とする。

网站首页 | 网站地图
All rights reserved Powered by www.ldcf.net
copyright ©right 2010-2021。
内容来自网络,如有侵犯请联系客服。zhit325@qq.com