ldcf.net
当前位置:首页 >> 翻译句子 >>

翻译句子

句子是文章的基础,只有写好了句子才可能写好作文。要翻译好英语句子,需要掌握好英语的句子成分、简单句基本句型、并列句、复合句等句子相关基础知识。然后运用所学知识练习多练,多读,多背。当然首先要懂得单词的意思,不懂单词可以到海词上...

主语是名词性质的,可以是一个词也可以是一个名词性从句。比如I(我),you(你)都是代表人的,就可以做主语; 谓语是动词性质的,比如喜欢like;讨厌hate;踢kick等; 宾语是名词性质的,比如苹果apple;她she等。 还有代词,是代替主语的,比...

1.他们正在努力为希望工程筹集资金建造一所新小学(raise) They are trying to raise funds for Project Hope to build a new primary school. 2.现场的很多年轻人自愿为受重伤的孩子们献血(donate) Many young people at the scene are volu...

(1) 逆序法 英语有些长句的表达次序与汉语表达习惯不同,甚至完全相反,这时必须从原文後面开始翻译。在汉语中,定语修饰语和状语修饰语往往位于被修饰语之前;在英语中,许多修饰语常常位于被修饰语之後,因此翻译时往往要把原文的语序颠倒过来...

1. Around midnight, it began to rain heavily. 2. He has not been there even once. 3. She is the only one pass the English exams. 4. This is the most exciting news I have heard. 5. Parents have a great influence on children's be...

百度翻译和谷歌翻译现在都做的不错

1.对有些人来说,赞美别人可能是再自然不过的事(pay...a compliment) To some people,it can't be more natural to pay others a compliment . 2.这一款机器在很多方面都超过了其竞争对手(superior) This kind of machine is superior to it...

Party B shall perform the duties of Party A or Party A shall make use of the material and technological conditions of Party A to create the invention and creation for the post invention. Service invention creation, the patent a...

泽前后请上还京二十余奏,每为潜善等所抑,忧愤成疾,疽发于背。泽叹曰:“出师未捷身先死,长使英雄泪满襟!”翌日,风雨昼晦。泽无一语及家事,但连呼“过河”者三而薨。 宗泽上书皇上回到京城20多次,每次都被潜善等所阻挠,忧愤成疾,于背上生疽...

整个桃核正面和背面全是山,在山的低洼处插出一座城来,城墙垛子分明,可以计算数目 船尾有一个小童,抱着炉在吹火,大概是烧水给客人泡茶喝吧! 宋起凤《核工记》翻译与赏析 全文翻译: 我最小的弟弟得到了一枚桃核坠子,它长五分左右,横宽四...

网站首页 | 网站地图
All rights reserved Powered by www.ldcf.net
copyright ©right 2010-2021。
内容来自网络,如有侵犯请联系客服。zhit325@qq.com