ldcf.net
当前位置:首页 >> 翻译一句话:你是来中国是学习的还是工作的?我的... >>

翻译一句话:你是来中国是学习的还是工作的?我的...

你是来中国是学习的还是工作的?我的专业是艺术设计。 英语是:Do you come to China to study or work? My major is art design. 句子解释: study 英[ˈstʌdi] 美[ˈstʌdi] n. 学习,研究; 课题; 书房; 结论; vi. 考虑; 沉...

自从大学毕业后,我一直在这里工作 I have been working here since I graduated from University

1、我非常感谢他们。 I thank them very much . 2、我努力学习英语。 I work hard at English . 分析: 1、这两个句子都是“主谓宾”结构的简单句。 2 、句子成分分析: I (主语) thank (谓语) them (宾语) very much(状语) . I (主语) ...

The time is OK. We welcome you to visit our factory. Please advise whether you need us to dispatch a car to pick you up? Thanks & Best Regards,

I am very happy to hear the news that you are traveling to Chongqing of China.After you arrived at Chongqing,I will show you around some good places.First,we can go to Guangming Middle School to make you have a better understan...

如果我有幸被贵校录取,我将尽我的最大努力来学习所需的专业知识, If i'm lucky enough to be accepted and become one member of our college, i will make all the efforts to study professional knowledge and achieve the ample scientifi...

Will we have another chance to meet in the future? If you have the opportunity to come to China, please do tell us that I and my friends will invite you to dinner. 1. Do we have the chance to meet again in the future? 2, if you...

This is the new (coming) colleague, she will take over my job. 这里新来的同事,可以用new colleague,或者new coming colleague 接手take over 另外是将会用will 请参看

原标题:桑秋波:我是怎样学汉译英笔译的 桑秋波上海外国语大学硕士毕业,第三届国际口笔译大赛笔译汉译英组一等奖获得者,参与甄嬛传、还珠等影视剧... 桑秋波上海外国语大学硕士毕业,第三届国际口笔译大赛笔译汉译英组一等奖获得者,参与甄嬛...

跟你说说我从事翻译工作以来的经验,上海中级口译证书的拥有者太泛滥了,应该说只有拿到了上海高级口译证书才有机会从事口译工作。CATTI的权威性应该说在北方比上海高级口译证书要高出一截,而在南方的企业相对比较认可上海高级口译证书。我建议...

网站首页 | 网站地图
All rights reserved Powered by www.ldcf.net
copyright ©right 2010-2021。
内容来自网络,如有侵犯请联系客服。zhit325@qq.com