ldcf.net
当前位置:首页 >> 韩语中的xi >>

韩语中的xi

这里是口语形式,正确写应该是【아~이 씨팔】(唉~ 西啪儿) 这里的【아~이】等同于口气语【啊啊~】 【씨팔】等同于中国的国骂【我cao】

写法:씨(读成xi) 用法:加在名字后面.(无论男女都可以) 例子:金泰熙 xi-〉김태희 씨 junjin-〉전진 씨 ps: 如果你常看情书或X man的话,你就会发现任何人的名字后都可以加씨(读成xi). 如...

叔叔的意思;아저씨 ah-juh-ssi 指得是叔叔/大叔的意思 然后 常听到的 阿珠玛 아줌마 ah-jum-ma 也就指的是阿姨 但这两个通常用在陌生人

韩语中除同学,关系好的朋友之间可以直呼其名,一般都要在名字后面加xi, 表示某某先生或某某女士,但切记只能用于同辈,晚辈,下属...不能对你的老板,上司说某某xi...绝对不可以...上司有上司相应的称呼,比如某某科长,某某理事

和“你妹的1差不多的意思,表达一种不满,有时也带有一点无奈的意味。不算是骂人的话。

싫어(xi lo) -对问题表示拒绝时常用。吃不吃?- 不吃(싫어),要不要?-不要, 另外表示讨厌时:我不喜欢他- 난 저 애가 싫어 안돼- 否定词,‘不行’,‘不可以’ 这件...

韩国人的口头禅,脏话。 相当于“草”的意思。

这是韩国的敬语,比如晚辈对长辈要用敬语,女士对男士要用敬语,XI是对男士,IN是对女士.

真是的!表示不耐烦或讨厌某个东西或行为的意思

你所说的“xi”,是韩文中的“씨”,加在人名后面。 一般用于需要尊敬的人(比如长辈),或者初次见面、不熟悉的人。 如果两个人关系好、很亲近(尤其在同辈之间),通常在人名后面加"아"或者“야”。相当于中国称呼里的“小红氨、”小...

网站首页 | 网站地图
All rights reserved Powered by www.ldcf.net
copyright ©right 2010-2021。
内容来自网络,如有侵犯请联系客服。zhit325@qq.com