ldcf.net
当前位置:首页 >> 请帮我这段日文翻译成汉语. 我这个日本人在网上跟... >>

请帮我这段日文翻译成汉语. 我这个日本人在网上跟...

今の中国と中国人がよく分かっていない。日本人が持っている先入観は日本人自身を马鹿にしてしまった。 中国万歳

日本 じん 人 はとても れいぎ 礼仪 があって、しかしお たがい 互い は つめたく 冷たく 。と ともだち 友达 になるやすいが、 かれら 彼ら と しんこう 亲交 が むずかしい 难しい 。これはどうして にほん 日本 じん 人 にとっては じっさい ...

日本人的名字怎么译成英文比较容易,因为日语的字母有三种表示方法,片假名,平假名和罗马字,也就是说每一个日语的字母都可以用罗马字表示,罗马字就是用英语字母写出来的,这就是日语跟英语的桥梁。但翻译时要注意以下事项。 1、必须要转化成为罗...

日本人姓和名的排列顺序同我国汉族人的姓名相同,都是姓在前,名在后。但是,由于日本人姓名字数的不统一,结分辨姓和名带来不少麻烦。其他国家的人往往分不清哪些字是名,哪些字是姓。例如,中国人一般都知道太平正芳的太平是姓,正芳是名,然...

如果有这样的东西,这世界上就不需要学外语了,也没有做翻译的人

一般来讲人名地名国名还是按照其原有习惯用音译。这也是对对方的尊重。 但在汉文化圈影响下的国家如朝鲜,日本,越南等国。由于他们也使用汉字(尽管在读音上往往不同且差异很大。但是在中国还是直接把汉字拿过来作为其译名的。 比如说著名歌手 ...

先ほど李さんのメールを见ました(私がCCで入れてます)。 彼の态度はあまりよくないようですが、大目に见てあげてください。 彼らは、YEの厳しい図面审査に対してまだ适応できてないと思います。 (実は私も厳しい研究は正しいと思います。设计...

资料を全英语に翻訳するか、それとも、汉英もしくは和英でしょうか。

いただきます。 罗马音:i' ta da ki ma su 常出现于日本动漫影视作品中。 罗马拼音的发音跟我们用的汉语拼音有点不一样--在罗马拼音里,e读"ei"的后半段i;su 的读音介于"su"与"si"之间 ;si 读 xi ;r 是汉语拼音里的 l ;ti 读"七";tu的发音在"次...

私はコナンが好きで、一集で一人の日本人が死ぬ。死亡日记が好きで、一集で一组の日本人が死ぬ。海贼王が好きで、死ねば船全员が死ぬ。火影が好きで、死ねば村全体死ぬ。ウルトラが好きで、死ねば城全体死ぬ。2012年を见るのが好きで、30分で日...

网站首页 | 网站地图
All rights reserved Powered by www.ldcf.net
copyright ©right 2010-2021。
内容来自网络,如有侵犯请联系客服。zhit325@qq.com