ldcf.net
当前位置:首页 >> 日语中国人怎么读的?怎么听着有两种读音呢... >>

日语中国人怎么读的?怎么听着有两种读音呢...

ちゅうごくじん 是5调词 也就是在じ这个地方降下来 じん读成一调 单独说ちゅうごく的时候是一调 说ちゅうごくご的时候是零调 确实日语有很多时候音调是没有规则的,要能靠自己准确的记忆 (赠人玫瑰,手留余香。如若,您对我的答复满意,请采纳...

我觉得你要找的并不是中国人客服,而是懂中文的客服。 すみません、ちゅうごくごのはなせるかたはおられますか 済みません、中国语の话せる方は居られますか

楼主说的mo是鼻音,是标准发音,go是直接的发音(具体叫什么忘了)日本年轻人比较喜欢用这个,两个都对

中国人ちゅうごくじんtyuugokujin 韩国人かんこくじん kankokujin. 的确不一样。一个是goku一个是koku。好像只有中国的国字是goku,不知道为什么,记住就是了。

わたしは 中国人です.这是一个判断句,句型是...は...です.这里的は是个提示副助词,提示谈话主题,没有实在意义,です是判断助动词,相当于汉语的”是”.他的简写是:“私は中国人です。”读音wa ta xi wa chuugokujin desu 个人认为,对...

不管学什么,都不可能不费事就学好。当然语言的话,环境也很重要。你很好学吗?对日语很感兴趣吗?遇到挫折不会立刻退缩吗?如果回答都是”是“,可以试一试。 另外,日语的敬语,日本人自己也说不好,没关系的。日语有汉字,入门不难,学深了不容...

中国人用日语说“中国人”。读作ちゅうごくじん。 汉族是中国的主体民族,是上古时期黄帝和炎帝部落的后裔,炎黄子孙。[1] “汉”原指天河、宇宙银河,《诗经》云:“维天有汉,监亦有光。”汉族旧称汉人是因中国的汉王朝而得名,汉朝以前称“华夏”或“...

有部分中国人的名字的汉字写法是咱们国家特有的文字, 在日本字典里面有可能没有记载到的,所以,站在日本人的立场上, 假如要翻译外国人的名字或者特有的建筑名的话,就要用上【音读】。 就像咱们用中文音译出欧美那边的东西跟人的名字一样意思...

按照正常的读法和上面的仁兄说的一样是chuu go ku jinn 。怎么会是GU呢?不是你听错了,就是日本人的口音问题。东京腔是比较标准的日本话,其他地方都带点口音

日语本身就源于汉语,最早的时候日语全是汉字,只不过发音不一样,是到后来才发展出了假名,并逐渐形成了自己的语法体系,所以到现在很多词汇依然都是汉字词,并且意思也基本是照搬,不过经过几百年的变化,日语也出现了很多自创的日文汉字比如“...

网站首页 | 网站地图
All rights reserved Powered by www.ldcf.net
copyright ©right 2010-2021。
内容来自网络,如有侵犯请联系客服。zhit325@qq.com