ldcf.net
当前位置:首页 >> 英文名字怎么读,就是我该怎么称呼他 >>

英文名字怎么读,就是我该怎么称呼他

如果他们是平辈或者朋友的话建议称呼他们的First name(他们的名,写在空格前面单词),老外日常交流都这样 Arthur:读作阿瑟 Christopher:建议叫Chris(读作“克瑞斯”,这个名字日常交流不太用全称) 如果他们是长辈或是专家学者的话建议称呼他...

eva

Susie['su:zi] 中文拼写: 苏西 名字含义: 希伯来语百合花 也可以用Susan、Susanna等 Susie是它们的昵称 英文中没有x的音 一般都是用sh或者s代替

Hiumei Tse 我帮你查过了没错的,这些翻译是有固定对照表的,百度文库有篇文章叫“中文名字翻译港式英文名字”里面能找到这份表。 名的两个字的首字母不用分别大写,整体的第一个字母大写就好了。在港式音译里面,关于姓前名后还是名前姓后,我不...

Jerry,杰瑞!Eason,伊桑!这俩都和你名字后俩字音相同

what the fuck 中文相近的意思就是TMD,搞什么东西

Eimi,Eimy,Eime...... 想取英文名字,会有很多,主要看你的个人喜好,最好起个有个性又新颖的名字,总之还是要你自己选择,我起的不太好,请你见谅吧,希望对你有点小帮助。 最后祝你天天开心

^_^Joyce快乐

这样叫人家的名字,亲切,但透着无知。 按汉语习惯,叫比较生疏的人叫全名。一旦混熟了,往往会去掉姓,直接叫名,这样显得亲切。如黄晓明,晓明。如果是两个字的姓名,就可能叫阿明。 但是,由于不认识的字而叫人家小名,就显得很无知。 如果男...

David,大卫 或者 Edward,爱德华, 两个和你的名字都很像

网站首页 | 网站地图
All rights reserved Powered by www.ldcf.net
copyright ©right 2010-2021。
内容来自网络,如有侵犯请联系客服。zhit325@qq.com