ldcf.net
当前位置:首页 >> 招标文件如果翻译成英文的话,是不是需要请专人来... >>

招标文件如果翻译成英文的话,是不是需要请专人来...

最好请专人,而且要有资质的翻译,这样才能保证准确度,自己翻译的话恐怕不太准确,北京金笔佳文翻译,去了解一下。

你可以去找博雅翻译啊,金牛区的, 10几年的翻译经验的!! 灰常专业,我们公司需要翻译的文件都是和他家合作的~~

投标人提交的资格文件必须是招标文件要求所有产品及服务内容范围内规定的资格证明文件,并且作为投标文件一部分。 The qualification documents submitted by the bidder shall be qualification supporting documents required by the bidding ...

个人认为,投标文件和招标文件本是同一个东西,是由招标方设计好的。只不过招标方发的是空文件(只有文件的格式或大标题,没有具体内容),而投标方上交的是填写好的文件。英文用 tender documents 或 bidding documents 均可。 如果非要把二者区...

这个我挺清楚的,我朋友的公司就是需要翻译文件,当时他找的是一家在竹子林的翻译公司,是叫做博雅多语言翻译,翻译的速度挺快的,也是急用的文件,第二天就出来了,当然虽然速度快,质量也还是过关啊,必须推荐一下,是深圳的,放心~ 至于装订...

先到百度文库,找一篇此类文档中文的,然后用有道翻译,或是谷歌在线翻译翻成英 文,然后把英文放上面,中文放下面。希望可以帮到你。如果要找标准的PDF格式外文文 献,可以在谷歌,用英文文献名+空格+PDF 这样比较容易找到。 第一是Google搜索...

虽然翻译公司很多,但是还是需要着重挑选,我们对比了很多家之后一直和金笔佳文翻译有合作,

三. 技术规格偏差表 Technical specification deviation list2 四. 制造商的资格声明 Manufacturer's qualification statement3 1、营业执照 Business certificate11 2、组织机构代码证 Organization code certificate12 3、4、高新技术证书 Hig...

Prepare tender documents for the second bidding.

德语的话,可以找我,到目前为止做了10多年翻译了,现在在翻译公司做翻译和校对,保质保量~~ QQ 85801907

网站首页 | 网站地图
All rights reserved Powered by www.ldcf.net
copyright ©right 2010-2021。
内容来自网络,如有侵犯请联系客服。zhit325@qq.com