ldcf.net
当前位置:首页 >> most lovE oF you翻译成中文,第一个翻译对的给好评 >>

most lovE oF you翻译成中文,第一个翻译对的给好评

我70岁了。当我回顾自己的一生,有一些事情我已学会,我想告诉年轻人。 坦诚地对待别人,但最重要的是,对自己坦诚。可见,这并不意味着你必须向每个人都常常道出真相。不要用真相去伤害别人。当有人问:「你喜欢我的新外套吗?」他或她不会想听...

您好 这个问题估计无从考证 传说中 中国最早的翻译是 一种名叫“角端”的怪兽,此兽日行1万8千余里,走遍世界各方,通晓天下语言,明外方幽远之事,是最早的“同传译员”吧。呵呵 以下列出具体中国翻译发展史: 我国的翻译有着数千年的历史。打开这...

我举个例子,有一个苹果,英国人会写下apple,中国人写下苹果,只要长期地贸易沟通,这两个词就能对到一起,经过大量长时间的积累就会出现词典

首先现代英文形成得很晚,11世纪后三百年内,英格兰的国王只讲法语,因此可见英语揉杂了很多东西,按照现代英语来说,于16世纪才形成,按照中古英语来说要从十二世纪算起。所以有意大利翻译,波斯翻译,西班牙翻译(当时英语的影响力远远无法和...

翻译过《莎士比亚全集》的人不在少数,不过比较有名的是梁实秋,朱生豪。 朱生豪较早比较古老 求采纳

最初,有一些自己去国外的中国人或者来华的外国人,他们是第一批民间非正式翻译。比如利玛窦,他和徐光启一起翻译了《几何原本》。后来,在1840年鸦片战争之后,出于需要,中国开始派出公费留学生,并在国内成立同文馆。这些公费留学生和同文馆...

你刚开始话都不会说,最后还不是会中文了.不会了中文出钱去请一个国外的教师,从幼儿园教气就可以了! 楼主知道 海伦·凯勒 吗?她听不见、看不见、不能说话,结果学会了五种语言!

最早的圣经译本,从景教遗物考可确信第七世纪时新约已译成中文。可惜这些译本并未流传下来,之后到了十九世纪天主教才有完全的中文圣经译本。 1822 年所出版的圣经为在印度由马士曼博士与拉沙所合译的,同时第一位来华耶稣教传教士马礼逊到广州...

陈望道是第一个把《共产党宣言》翻译成中文,把这一著作全文传入中国的人

这首诗原来是匈牙利著名诗人裴多菲所作的,名为《自由与爱情》。原文是Life is dear, love is dearer. Both can be given up for freedom。 至于中文译文则是1929年由“文联五烈士”之一的我国著名诗人殷夫翻译过来的

网站首页 | 网站地图
All rights reserved Powered by www.ldcf.net
copyright ©right 2010-2021。
内容来自网络,如有侵犯请联系客服。zhit325@qq.com